Panic! At The Disco

Объявление

От Администрации

Перед отправкой сообщений настоятельно рекомендуется ознакомиться с правилами форума.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Panic! At The Disco » О форуме и сайте » Переводы


Переводы

Сообщений 31 страница 60 из 133

31

таксик, нашла еще инфы на перевод :)
на этом сайте http://www.letsdisco.org/ в разделе band много интересной инфы, переведите то, чего у  нас нет ;)
а тут http://www.dance-to-this-beat.net/ всяки высазывания ребят, тоже было бы не плохо перевести :)

32

Jane_Knows, сегодня не получилось написать инструкцию, целый день комп был занят, да и чувствую я себя ужасно, все никак не выздоровлею, но завтро исправлюсь и накатаю письмо :) кста, имеющуюся инфу о ребятах уже залила :)

33

Fenix написал(а):

девчонки, найдите что-нить про Брента, как никак бывший участник группы

а нах его?)))) скользкий мущщина)))

Fenix написал(а):

таксик, нашла еще инфы на перевод 
на этом сайте http://www.letsdisco.org/ в разделе band много интересной инфы, переведите то, чего у  нас нет
а тут http://www.dance-to-this-beat.net/ всяки высазывания ребят, тоже было бы не плохо перевести
Подпись автора

завтра займусь.. сегодня..эээ.праздник)))))

Fenix написал(а):

Jane_Knows, сегодня не получилось написать инструкцию, целый день комп был занят, да и чувствую я себя ужасно, все никак не выздоровлею, но завтро исправлюсь и накатаю письмо  кста, имеющуюся инфу о ребятах уже залила

ок жду))

34

Jane_Knows написал(а):

а нах его?)))) скользкий мущщина)))

его и мужчиной то не назовешь, но упомянуть все же надо ^_^

Jane_Knows написал(а):

завтра займусь.. сегодня..эээ.праздник)))))

Jane_Knows написал(а):

ок жду))

;)

35

ну упомянем)
короче завтра включаюсь в работу))

36

Fenix
А на зарубежных сайтах про Брента ничего нет?

37

Басист "Panic! At The Disco" был изгнан из группы.

Бывший бас-гитарист американской группы "Panic! At The Disco" Брент Уилсон (Brent Wilson) опроверг информацию о том, что он покинул ансамбль добровольно. В интервью телеканалу "MTV" музыкант сообщил, что для него увольнение было совершенным сюрпризом, и что он был поставлен в известность телефонным звонком от барабанщика Спенсера Смита (Spencer Smith). Он также обвинил бывших коллег в том, что они хотели лишить его гонораров за начавшееся недавно турне по Северной Америке.

В письме "MTV" Смит подтвердил: "Мы приняли решение, исходя из отсутствия у Брента чувства ответственности, и из того факта, что он музыкально не прогрессировал с группой. Брент не сочинил ни одну из своих басовых партий на пластинке. Брент не записал ни ноты баса на альбоме... Нам пришлось сделать некоторые из записанных басовых партий попроще, потому что Брент не мог их сыграть живьем". Музыкант отрицает финансовую подоплеку решения.

вот все что я отрыла...но это конечно..эм..немного не то..
завтра еще поищу

38

да ладно, раскрывает его истинную коварную сущность))))

39

Jane_Knows
о да!! Брент коварен! ^_^

вот еще нашла
Полное имя: Brent Matthew Wilson
Родной город, штат: Лас Вегас, Невада
В P!ATD: ex-бас гитара

ФАКТЫ:
- Играл в P!ATD с 2004 по 2006 г.г.
- Слушает pop-folk группы, такие как Fleetwood Mac, Counting Crows и Third Eye Blind. Также любит Blink 182
- С детства дружил с Спенсером и Райаном, вместе они организовали группу Pet Salamander
- Никто не знает, когда у него день рождения
- Был "уволен" из группы, т.к. "не воспринимал вещи серьезнее, чем надо"
- Официальная дата ухода был обозначена на сайте P!ATD 18 мая 2006 года
- Подал иск на своих бывших одногруппников, чтобы получить свой процент дохода с альбома "A Fever You Can't Sweat Out", хотя участники P!ATD говорят, что Брент не написал ни одной басовой партии

Отредактировано San (2007-02-26 12:02:22)

40

San
Brent Matthew Wilson  какая коварная сволочь !

41

таксик, выложу сегоднячко =)

42

именно с этой подписью - Brent Matthew Wilson  какая коварная сволочь !  :lol:

43

за что вы его так,а? :lol:

44

San
меньше батон крошить надо)
слушай, цитаты ты переводишь да?

45

Jane_Knows
ага)а что?)

46

San
да ничего, я просто смотрю что мне тогда сделать надо)
всех парней цитаты да?

Отредактировано Jane_Knows (2007-02-26 15:48:17)

47

Jane_Knows
больше совсем нечего?)
тогда помоги мне с Раеном)))
у меня бред получается)))хотя может это он так говорит..незнаю...

48

San
напротив, работы полно, глаза разбегаются))
ок помогу, но он все же литератор, ему положено непонятно говорить))

49

Jane_Knows
тогда отвали мне что нибудь еще)))мне скучно)))
надеюсь что это все таки он так говорит,а не я такая тупая))))

50

San
короче смотри, расклад такой. я считаю, что целесообразно перевести разделы с http://www.letsdisco.org/ ( про группу) -  транскрипты чатов(интервью), можно еще did you know? и про их книжный клуб. у нас кстати можно создать его русский аналог)

еще на сайт можно скинуть жж райана и брендона..не знаю только с переводом или без..

51

Fenix
может реально стоит подумать о создании на сайте аналога книжного клуба? мне это очень нравится. могла бы заняться.

52

я там отметила ...
это из раздела band
и про каждого в отдельности...
что то еще кроме отмеченного?)))

53

San
биография уже есть, мы как раз оттуда и переводили)
про книжный клую можно не переводить дословно, а донести основную идею и предложить свой вариант русского книжного клуба. давай этим я займусь тогда.
все остальное можно)

54

Jane_Knows написал(а):

у нас кстати можно создать его русский аналог)

растолкуйте мне что это такое? :D в смысле книжный клуб :)

Jane_Knows написал(а):

еще на сайт можно скинуть жж райана и брендона..не знаю только с переводом или без..

если скидывать, то только с переводом :)

Отредактировано Fenix (2007-02-26 16:17:57)

55

Jane_Knows
давай))и заодно обьясни мне что это за книжный клуб))))
и кто что переводит?))

56

San
особенно транскрипты чата тоже
Fenix
ну как бы сказать..в американском - там назначается какая-то книга на определенный период, все ее читают, а потом обсуждают.
у нас можно просто обсуждать литературу, любимых авторов и книги и даже выкладывать свое)

Fenix написал(а):

если скидывать, то только с переводом

оу ну это надолго работа))) San, будешь жж Райана переводить?)

57

девчонки, я щас такое видое нарыла, хорошего качества, как скачаю и посмотрю обязательно отпишусь :) потом на сайт выложу :)

Отредактировано Fenix (2007-02-26 16:21:44)

58

Jane_Knows написал(а):

Fenix
ну как бы сказать..в американском - там назначается какая-то книга на определенный период, все ее читают, а потом обсуждают.
у нас можно просто обсуждать литературу, любимых авторов и книги и даже выкладывать свое)

вообще интересно, но как это к паникам относится? :)

Jane_Knows написал(а):

оу ну это надолго работа))) San, будешь жж Райана переводить?)

:)

59

San
эм. ну сейчас переведу цитаты Райана ( с остальными проблем нет?)
и наверное транскрипт чата.. если это вообще нужно, как кто считает?
насчет книжного клуба отписалась.

60

кстати, заявка в книжный клуб - роман Гюго Отверженные, в нескольких томах по 500-700 страниц, осилите? :D я первый том уже полгода читаю, то забрасываю, то опять возобновляю, а многое не относящееся к героям вообще опускаю :P


Вы здесь » Panic! At The Disco » О форуме и сайте » Переводы