Panic! At The Disco

Объявление

От Администрации

Перед отправкой сообщений настоятельно рекомендуется ознакомиться с правилами форума.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Panic! At The Disco » Медиа и музыка » Переводы песен


Переводы песен

Сообщений 1 страница 30 из 115

1

Переводы песен...

2

Ненмного не согласна с представленным здесь переводом  Time To Dance, там припев по-другому начинается: не "У тебя есть самообладание
Но почему же ты не позируешь?"  а скорее "Имей хоть каплю самообладания, Где ты позируешь!?"  воть..... а так все замечательно =) и спасибо за хелловин и слов мовшен =)

3

Спасиб, там и правда нужно Имей хоть каплю самообладания!)) :)

4

The broken dream

а у тя есть перевод песни I write...

5

Я пишу грехи - не трагедии (I Write Sins Not Tragedies)

О, представьте себе, как я иду по церковной скамье в церковном коридоре,
И я не могу не слышать, нет, я не могу не слышать такие слова:
“Какая красивая свадьба, какая красивая свадьба!” – восклицает подружка невесты официанту.
“Да, но какая жалость, какая жалость, невеста бедного жениха - проститутка.”

Я присоединился бы к словам "Не имеющие тебя люди когда-либо слышали о закрытии проклятой двери?!"
Нет, намного лучше стоять перед всем этим с ощущением равновесия и рациональности.
Я вмешался бы, "Не имеющие тебя люди когда-либо слышали о закрытии проклятой двери?!" Нет, намного лучше стоять перед всем этим с ощущением...

Хорошо, фактически я буду смотреть на этот путь, я подразумеваю технически, что наш брак спасен!
Хорошо, это призывает к тосту, так лейте шампанское!
О! Хорошо, фактически я буду смотреть на этот путь, я подразумеваю технически, что наш брак спасен!
Хорошо, это призывает к тосту, так лейте шампанское!

Я присоединился бы к словам "Не имеющие тебя люди когда-либо слышали о закрытии проклятой двери?!"
Нет, намного лучше стоять перед всем этим с ощущением равновесия и рациональности.
Я вмешался бы, "Не имеющие тебя люди когда-либо слышали о закрытии проклятой двери?!"
Нет, намного лучше стоять перед всем этим с ощущением равновесия и рациональности.

Опять.

Я вмешался бы, "Не имеющие тебя люди когда-либо слышали о закрытии проклятой двери?!"
Нет, намного лучше стоять перед всем этим с ощущением равновесия и рациональности.
Я вмешался бы, "Не имеющие тебя люди когда-либо слышали о закрытии проклятой двери?!"
Нет, намного лучше стоять перед всем этим с ощущением равновесия и рациональности.

Опять.

6

NinaRicci
spasibo ;) v etoi pesne est` kakoito skrqtij smqsl :)

7

Перевод текста песни «It is Halloween»

Мальчики и девочки всех возрастов
Не хотите ли увидеть кое-что странное?
Идем с нами и ты увидишь
Этот, наш город Halloween’а
Это Halloween, это Halloween
Кричат тыквы глубокой ночью
Это Halloween, каждый устраивает скандал
«Шутка или угощение» до тех пор пока соседи не умрут от испуга
Это наш город , каждый кричит
В этом городе Halloween’а
Я один из тех, кто прячется у тебя под кроватью
Зубы вонзаются остро и глаза светятся красным
Я один из тех, кто прячется у тебя под лестницей
Пальцы как змеи и пауки в волосах
Это Halloween, это Halloween
Этот город мы называем домом
Каждый откликается на песню тыкв
В этом городе, не любим мы ли его сейчас?
Каждый ждет следующего сюрприза
Осмотри тот угол, человек прячется в мусорном ведре
Чего-то ждет, не набрасывается на тебя
Крик! Это Halloween
Красный и черный, вязкий зеленый
Тебе не страшно?
Так, это просто прекрасно
Скажи это раз, скажи это дважды
Воспользуйся шансом и кинь кости
Прогуляйся с луной глубокой ночью
Каждый кричит, каждый кричит
В нашем городе Halloween’а
Я клоун со содранным лицом
Здесь в один миг и пропавший без вести
Я “Кто” когда ты спрашиваешь “Кто здесь?”
Я ветер, продувающий твои волосы насквозь
Ночью я тень на луне
Чувствую твои мысли, наполняемые страхом
Это Halloween! Это Halloween!
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
Хрупкие скопления вереска везде
Жизнь не весела без хорошего испуга
Это наша работа, но мы не имеет это ввиду
В нашем городе Halloween’а
В этом городе…
Не любим ли мы его сейчас?
Скелет Джек может поймать тебя сзади
И крик похожий на сирену
Заставит тебя выпрыгнуть из своей шкуры
Это Halloween, Каждый кричит
Не мог бы ты пожалуйста проследовать к одному очень особому праню
Наш человек Джек Король Тыквенного места
Каждый приветствует Тыквенного Короля
Это Halloween! Это Halloween!
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
Этот город мы называем домом
Каждый откликается на песню тыкв
Ла-ла-ла-ла-ла…..

8

Перевод песни «Time to dance»

Она кровоточит на бальном паркете
Не только ради внимания
Потому что это просто нелепый (пропущено слово)
Но она уверена, что получит это.
А вот и декорации:
Стены облицованы обложками модных журналов
На стенах пулевые отверстия.
Ты уверен, ты уверен, что позволишь ей добиться этого?
Ты уверен, уверен ли ты?

Успокойся немного (возьми себя в руки).
И где твоя осанка?
О, нет, нет.
Ты спускаешь курок
Спускаешь курок – все неправильно.

Успокойся немного (возьми себя в руки).
И где твоя осанка?
О, нет, нет.
Ты спускаешь курок
Спускаешь курок – все неправильно.

Завидуйте мне
Злитесь на меня
Обращайте на меня внимание
Завидуйте мне
Злитесь на меня
Дайте мне перерыв

Когда я скажу «Перестрельная» , вы скажете «Свадьба»
Перестрельная свадьба
Перестрельная свадьба

Она не выбирала эту роль
Но она сыграет ее и сделает это искренне
Так плачь ты, плачь ты
Но они верят этому из-за слез
И их челюсти отвисают из-за крови у ее ног
Парни будут парнями
Прячась в эстрогенах и храня Баклажановые мечты

Успокойся немного (возьми себя в руки).
И где твоя осанка?
О, нет, нет.
Ты спускаешь курок
Спускаешь курок – все неправильно.

Успокойся немного (возьми себя в руки).
И где твоя осанка?
О, нет, нет.
Ты спускаешь курок
Спускаешь курок – все неправильно.

Давай, это кричащая фото-сессия
Давай, это кричащая фото-сессия
Давай
Давай
Это кричащая
Это кричащая
Это кричащая фото-сессия

Успокойся немного (возьми себя в руки).
И где твоя осанка?
(Ты уверен, ты уверен, что позволишь ей добиться этого?)
Ты спускаешь курок
(Ты уверен, уверен ли ты?)

Завидуйте мне
Злитесь на меня
Обращайте на меня внимание
Завидуйте мне
Злитесь на меня
Дайте мне перерыв

Когда я скажу «Перестрельная» , вы скажете «Свадьба»
Перестрельная свадьба
Перестрельная свадьба

Парни будут парнями
Прячась в эстрогенах и храня Баклажановые мечты
Парни будут парнями

9

NinaRicci

спасябо бошое...а ты незнаешь её Раян написал или кто то другой? или все песни им пишет Раян...

Emily

и те спасябо...обожаю эту песню и этот мульт :) особенно в исполние Паников...а ты незнаешь Паники изначально пели песню эту к этому мульту или уже потом когда он вышел уже?

10

LILY-m
vsegda pozaluista.Ja 4itala sto izna4al`no ;) Kst vse pesni piset Ryan ;))

11

Ой а нет настоящего текста Helloween? так сказать в оригинале?
а о каком мульте вы говорите, поделитеесь новостью со мной?
и еще объясните мне строчку  "Haven't you people ever heard of closing the goddamn door?"  конец я имею ввиду =)

12

первод песни "the Only Difference Between Martyrdom and. ..."

Sit tight, I'm gonna need you to keep time
Come on just snap, snap, snap your fingers for me
Good, good now we're making some progress
Come on just tap, tap, tap your toes to the beat .
And I believe this may call for a proper introduction, and well
Don't you see, I'm the narrator, and this is just the prologue?

Swear to shake it up, if you swear to listen
Oh, we're still so young, desperate for attention
I aim to be your eyes, trophy boys, trophy wives

Swear to shake it up, and you swear to listen
Oh, we're still so young, desperate for attention
I aim to be your eyes, trophy boys, trophy wives

Applause, applause, no wait wait
Dear studio audience, I've an announcement to make:
It seems the artists these days are not who you think
So we'll pick back up on that on another page

And I believe this may call for a proper introduction, and well
Don't you see, I'm the narrator and this is just the prologue

Swear to shake it up, if you swear to listen
Oh, we're still so young, desperate for attention
I aim to be your eyes, trophy boys, trophy wives

Swear to shake it up, and you swear to listen
Oh, we're still so young, desperate for attention
I aim to be, your eyes, trophy boys, trophy wives

Swear to shake it up, you swear to listen
Swear to shake it up, you swear to listen
Swear to shake it up, you swear to listen
Swear to shake it up, swear to shake it up

Swear to shake it up, if you swear to listen
Oh, we're still so young, desperate for attention
I aim to be your eyes, trophy boys, trophy wives

Swear to shake it up, if you swear to listen
Oh, we're still so young, desperate for attention
I aim to be your eyes

Сидите напряженные, я собираюсь нуждаться в Вас, чтобы держать время
Продвиньтесь только хватка, хватка, хватайте ваши пальцы для меня
Хороший, хороший теперь мы делаем некоторые успехи
Продвиньтесь только сигнал, сигнал, выявите ваши пальцы ноги к бившему
И я полагаю, что это может призвать к надлежащему введению, и хорошо
Разве Вы не видите, я - рассказчик, и это - только вводная часть?

Поклянитесь встряхивать это, если Вы клянетесь слушать
О, мы все еще настолько молоды, отчаянно нуждаясь во внимании
Я стремлюсь быть вашими глазами, мальчиками трофея, женами трофея

Поклянитесь встряхивать это, и Вы клянетесь слушать
О, мы все еще настолько молоды, отчаянно нуждаясь во внимании
Я стремлюсь быть вашими глазами, мальчиками трофея, женами трофея

Аплодисменты, аплодисменты, нет не ждут, ждут
Дорогая аудитория студии, я имею объявление, чтобы сделать:
Кажется, что художники в эти дни не то, кто Вы думаете
Таким образом мы выберем, поддерживают на этом на другой странице

И я полагаю, что это может призвать к надлежащему введению, и хорошо
Не делайте Вы видите, я - рассказчик, и это - только вводная часть

Поклянитесь встряхивать это, если Вы клянетесь слушать
О, мы все еще настолько молоды, отчаянно нуждаясь во внимании
Я стремлюсь быть вашими глазами, мальчиками трофея, женами трофея

Поклянитесь встряхивать это, и Вы клянетесь слушать
О, мы все еще настолько молоды, отчаянно нуждаясь во внимании
Я стремлюсь быть, ваши глаза, мальчики трофея, жены трофея

Поклянитесь встряхивать это, Вы клянетесь слушать
Поклянитесь встряхивать это, Вы клянетесь слушать
Поклянитесь встряхивать это, Вы клянетесь слушать
Поклянитесь встряхивать это, клясться встряхивать это

Поклянитесь встряхивать это, если Вы клянетесь слушать
О, мы все еще настолько молоды, отчаянно нуждаясь во внимании
Я стремлюсь быть вашими глазами, мальчиками трофея, женами трофея

Поклянитесь встряхивать это, если Вы клянетесь слушать
О, мы все еще настолько молоды, отчаянно нуждаясь во внимании
Я стремлюсь быть вашими глазами

13

Аська

да есть...воть тут даже по ролям можно петь :) за  вампиров и тд :)

Performed by the Citizens of Halloween
SHADOW
Boys and girls of every age
Wouldn't you like to see something strange?
SIAMESE SHADOW
Come with us and you will see
This, our town of Halloween
PUMPKIN PATCH CHORUS
This is Halloween, this is Halloween
Pumpkins scream in the dead of night
GHOSTS
This is Halloween, everybody make a scene
Trick or treat till the neighbours gonna die of
fright
It's our town, everybody scream
In this town of Halloween
CREATURE UNDER BED
I am the one hiding under your bed
Teeth ground sharp and eyes glowing red
MAN UNDER THE STA[RS
I am the one hiding under your stairs
Fingers like snakes and spiders in my hair
CORPSE CHORUS
This is Halloween, this is Halloween
VAMPIRES
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
In this town we call home
Everyone hail to the pumpkin song
MAYOR
In this town, don't we love it now?
Everybody's waiting for the next surprise
CORPSE CHORUS
Round that corner, man hiding in the trash can
Something's waiting now to pounce, and how
you'll scream
HARLEOUIN DEMON, WEREWOLF,
AND MELTING MAN
Scream! This is Halloween
Red 'n' black, slimy green
WEREWOLF
Aren't you scared?
WITCHES
Well, that's just fine
Say it once, say it twice
Take the chance and roll the dice
Ride with the moon in the dead of night
HANGING TREE
Everybody scream, everybody scream
HANGED MEN
In our town of Halloween
CLOWN
I am the clown with the tear-away face
Here in a flash and gone without a trace
SECOND GHOUL
I am the "who" when you call, "Who's there?"
I am the wind blowing through your hair
OOGIE BOOGIE SHADOW
I am the shadow on the moon at night
Filling your dreams to the brim with fright
CORPSE CHORUS
This is Halloween, this is Halloween
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
Halloween! Halloween!
CHILD CORPSE TRIO
Tender lumplings everywhere
Life's no fun without a good scare
PARENT CORPSES
That's our job, but we're not mean
in our town of Halloween
CORPSE CHORUS
In this town
MAYOR
Don't we love it now?
MAYOR WITH CORPSE CHORUS
Everyone's waiting for the next surprise
CORPSECHORUS
Skeleton jack might catch you in the back
And scream like a banshee
Make you jump out of your skin
This is Halloween, everyone scream
Won't ya please make way for a very special
guy
Our man jack is king of the pumpkin patch
Everyone hail to the Pumpkin King now
EVERYONE
This is Halloween, this is Halloween
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
CORPSE CHILD TRIO
In this town we call home
Everyone hail to the pumpkin song
EVERYONE
La la-la la, Halloween! Halloween! (etc.)

14

о, спасибо, спасибо! =)

15

Аська

да незашто  :lol:

16

перевод There's A Good Reason These Tables Are Numbered Honey. You Just Haven't Figured It Out Yet

Пожалуйста, оставь своe пальто, трость и шляпу швейцару
И начиная с того момента, когда ты окажешься здесь такой разодетой и лишней
Я уже буду крушить этот вечер и наслаждаться каждой минутой этого
И разрушать этот банкет для тихого вдохновения и...

Пожалуйста, оставь своe пальто, трость и шляпу швейцару
И начиная с того момента, когда ты окажетешься здесь такой разодетой и лишней
Я уже буду крушить этот вечер и наслаждаться каждой минутой этого
И разрушать этот банкет для тихого вдохновения и...

И когда на тебе слаксы с грязно-белыми полосками,
Эй, все идет по плану

Я - новый вид рака  и никогда еще не выглядел лучше, ну а ты  не можешь этого выносить
Потому что говоришь вот так, чуть не задыхаясь
Ты читаешь по губам и говоришь "Когда он успел стать таким уверенным?!"

Неужели вы не слышали, что я - новый вид рака?
И никогда он еше не выглядел лучше, а вы не можете этого вынести

Теперь отправимся  в дамскую комнату, что совершенно напрасно
Спорим, что тебе ни за что не угнаться за этими шикарными стильными дамочками
Сегодня, сегодня, ты, ты - клеветническая кампания
Спорим, что они зовут тебя "Дешевка", спорим, что для них ты выглядишь, как дерьмо

Ну, поговори с зеркалом и убери слезы
Продолжай говорить себе " Я дива!"
Ах да, конечно, дым сигарет около твоего столика
Лишь случайно оказался перемешан с нитроглицерином

Я - новый вид рака  и никогда еще не выглядел лучше, ну а ты  не можешь этого выносить
Потому что говоришь вот так, чуть не задыхаясь
Ты читаешь по губам и говоришь "Когда он успел стать таким уверенным?!"

Неужели ты не слышала, что я - новый вид рака?
И никогда он еше не выглядел лучше, а ты не можешь этого вынести

Неужели ты не слышала, что я - новый вид рака?
И никогда он еше не выглядел лучше, а ты не можешь этого вынести

Неужели ты не слышала, что я - новый вид рака?
И никогда он еше не выглядел лучше, а ты не можешь этого вынести

Я знаю, знаю, что для тебя ночь не будет удавшейся, если никто тебя не оценил
Я никогда eщу не действовал так тайно, так что, конечно, ты будешь растеряна, когда я вмажу тебе кулаком
(3х)

17

че то на меня нашло и перевела я Slow Motion... я конечно не ахти как знаю язык и кое-где долго втыкала, что имеется в виду, но с грехом пополам справилась за полчасика, если что не правильно - поправьте ^_^

Миссис Джонс учила меня английскому,
Но я думал только о том, что бы убить ее сына.
Он задолжал мне деньги,
С пулей в груди он не сможет убежать,
Теперь он свободен и истекает кровью.
Одним летом, мы курили горшок (на счет горшка вапще не поняла)
Я догадывался, но не был уверен,
Но один человек видел это.

Его плоть разрывает,
Медленный взгляд скользит по мне.
Мы умираем молодыми,
Медленный взгляд скользит по мне.
Что знает брат,
Медленный взгляд скользит по мне.

Сейчас меня задержат копы,
Но девочка, если ты позволишь мне,
Я сниму твои брюки.
Я получил маленький удар, но мы можем выбраться вместе,
Позже мы будем купаться в свете.
Я разделил две линии кокса с Драно
И теперь из ее носа идет кровь.

Самый красивый цвет рубиново-красный,
Медленный взгляд скользит по мне.
Мы помним те дни,
Медленный взгляд скользит по мне.
Крушение городской жизни,
Медленный взгляд скользит по мне.
И наш дом.

Моя сестра снова ест чипсы с красителями
Может поэтому она сумасшедшая...
Я закрываю дверь на ее стон,
И вскрываю вены.
Ты спросишь зачем?
Посмотри на моего соседа, избивающего жену.
Он делает так, потому что ненавидит свою жизнь.
Удар его кулака не сильнее его качания.
О человек, какая прекрасная вещь...

И смерть витает надо мною.
Я не стану старым,
И не буду ползать пьяницей.

Меня возмущает голливудский гламур.
Я просто молодой городской психопат,
Я убиваю ради вашего развлечения.
Причина - моя нужда в деньгах,
Это ваше извинение?
Это шутка для вас!

Медленный взгляд скользит по мне.
О да
Медленный взгляд скользит по мне.
Медленный взгляд скользит по мне.

Отредактировано Fenix (2007-02-15 15:20:57)

18

Ой, а вы не против, если я это на сайт закину.. ?

19

The broken dream
еще спрашиваешь))

20

The broken dream, конечно, только бы вот мою писанину проверил бы кто, а то я жутко сомневаюсь на счет некоторых фраз ^_^

21

EmO-GirL-AggresiV, лучше переводить самой - электронный переводчик иногда такую муть выдает  :blink:

22

вот правильный перевод, уточняла)

The Only Difference Between Martyrdom And Suicide Is Press Coverage

Сядьте поудобнее, мне нужно провести с вами время
А теперь щелкайте, щелкайте, щелкайте пальцами рук для меня
Отлично, отлично, мы делаем успехи
А теперь отбивайте, отбивайте, отбивайте ритм пальцами ног
Я уверен что это можно назвать подходящим предисловием, хорошо,
Разве вы не видите, я всего лишь рассказчик и это только пролог?

Поклянитесь что потрясетесь, если клянетесь слушать
О, мы еще такие молодые, но уже жаждем внимания
Я хочу быть вашими глазами, мальчики подарки, женщины подарки.

Аплодисмены, аплодисменты, не ждите, давайте
Дорогая публика, у меня есть объявление:
Кажется артисты в наши дни не те кто вы думаете
Итак перейдем к другой странице

Я уверен что это можно назвать подходящим предисловием, хорошо,
Разве вы не видите, я всего лишь рассказчик и это только пролог?

Поклянитесь что потрясетесь, если клянетесь слушать
О, мы еще такие молодые, но уже жаждем внимания
Я хочу быть вашими глазами, мальчики подарки, женщины подарки.

Поклянитесь что потрясетесь, если клянетесь слушать
О, мы еще такие молодые, но уже жаждем внимания
Я хочу быть вашими глазами, мальчики подарки, женщины подарки.

Поклянитесь что потрясетесь, вы клялись слушать
Поклянитесь что потрясетесь, вы клялись слушать
Поклянитесь что потрясетесь, вы клялись слушать
Поклянитесь что потрясетесь, поклянитесь что потрясетесь

Поклянитесь что потрясетесь, если клянетесь слушать
О, мы еще такие молодые, но уже жаждем внимания
Я хочу быть вашими глазами, мальчики подарки, женщины подарки.

Поклянитесь что потрясетесь, если клянетесь слушать
О, мы еще такие молодые, но уже жаждем внимания
Я хочу быть вашими глазами...

Отредактировано Fenix (2007-03-06 23:03:26)

23

девчонки, у меня к вам важное задание!!! я сделала-таки раздел лирики http://patd.ucoz.ru/index/0-15 на некоторые песни перевод есть, на некоторые нету, так вот возлагаю ответственность за перевод оставшихся песен на наших магистров языка! плиз, не беритесь за это те, кто сомневается в своих знаниях, важен хороший, а главное достоверный перевод))) я бы и сама взялась но мне извиняюсь *уеву кучу уроков делать - за 4 недели моей болезни и все к понедельнику!!! в общем надеюсь на вас)))

24

Fenix
огласите весь псиок пожалста)) ну, нужных песен!
блииин посмотреоа сколькр всего непереведенного в разделе статей.. работы выше крышы )))

25

The Only Difference Between Martyrdom And Suicide Is Press Coverage
London Beckoned Songs About Money Written By Machines
Nails For Breakfast, Tacks For Snacks
Camisado
Time To Dance
Lying Is The Most Fun A Girl Can Have Without Taking Her Clothes Off
But It's Better If You Do
I Constantly Thank God For Esteban
Build God, Then We'll Talk
Karma Police [Radiohead Cover]
This Is Holloween

на сайте прежнем, есть конечно некоторые переводы, но мне они кажутся не совсем точными... в общем можно подредактировать если что))) сейчас это важнее, а потом уже возьметесь за статьи)))

26

Fenix
ого.. может просто взять наши переделки?) шутка))

27

Jane_Knows написал(а):

Fenix
ого.. может просто взять наши переделки?) шутка))

:D

28

But it`s better if you do
Теперь я как раз в том возрасте, когда могу забыть о тебе в кабаре
Где-нибудь в центре города, где королевы бурлеска могут даже спросить, как меня зовут
Пока она сбрасывает кожу на сцене
Я сижу и потею в клубе в нелегальном клубе
Ветеран стрип-клубов сидит через два столика от меня,
Ухмылясь между горделивыми глотками благородного персикового и лаймового дайкири

И разве это не именно тот момент, когда я такой, каким ты меня любишь?
Я именно такой, каким ты меня любишь
Умоляю о любви в танце на коленях и расплачиваюсь наивностью
И разве это не именно тот момент, когда я такой, каким ты меня любишь?
Я именно такой, каким ты меня любишь
Молю о любви в танце на коленях и расплачиваюсь наивностью

Но я боюсь того, что я лишь притворяюсь
И меня не застанут мертвым здесь

И разве это не именно тот момент, когда я такой, каким ты меня любишь?
Я именно такой, каким ты меня любишь
Умоляю о любви в танце на коленях и расплачиваюсь наивностью
И разве это не именно тот момент, когда я такой, каким ты меня любишь?
Я именно такой, каким ты меня любишь
Молю о любви в танце на коленях и расплачиваюсь наивностью

Но я боюсь того, что я лишь притворяюсь
И меня не застанут мертвым здесь

Но я боюсь того, что я лишь притворяюсь
И меня не застанут мертвым здесь

Но я боюсь того, что я лишь притворяюсь
И меня не застанут мертвым здесь

И разве это не именно тот момент, когда я такой, каким ты меня любишь?
Я именно такой, каким ты меня любишь
Умоляю о любви в танце на коленях и расплачиваюсь наивностью
И разве это не именно тот момент, когда я такой, каким ты меня любишь?
Я именно такой, каким ты меня любишь
Молю о любви в танце на коленях и расплачиваюсь наивностью

Молю о любви в танце на коленях и расплачиваюсь наивностью
Молю о любви в танце на коленях и расплачиваюсь наивностью

29

Lying Is The Most Fun A Girl Can Have Without Taking Her Clothes Off...

Остаюсь ли я тем, кто заставляет тебя потеть?
Тот ли я, о ком ты думаешь в постели?
Когда погашен свет и твои руки скользят по твоему телу, снимая одежду
Теперь подумай о том, что ты сделала
Дай Бог, он достоин этого.
Когда погашен свет и твое сердце бьется чаше, когда ты дотрагиваешься до своей кожи
Мой ум острее, мой поцелуй лучше, прикосновения горячее, секс со мной прекрасней
И какого бы парнея ты не встретила, ты не найдешь никого лучше меня
Я был лучшим, оглянись в поту в прошлое, лучшая любовь, достойная
Обмена жаром тел на пассажирском сидении?
Нет, нет, нет, нет, ты не найдешь никого лучше меня

Так пусть же эти подростковые сердца
Бьются быстрее и быстрее!

Итак, тестостероновые мальчики и девочки-арлекины
Потанцуете под этот бит, прислоните любовника ближе?
Итак, тестостероновые мальчики и девочки-арлекины
Потанцуете под этот бит, прислоните любовника ближе?

О, теперь я припомниаю,  мы просто начали отделяться
Включился шок, желудочная кислота находила новые пути для того, чтобы ты поувствовала себя больной
Я надеюсь ты не ожидала такого внимания к себе
Но не будем эгоистами
Или ты действительно думала, что я позволю тебе загубить этот припев?

Так пусть же эти подростковые сердца
Бьются быстрее и быстрее!

Итак, тестостероновые мальчики и девочки-арлекины
Потанцуете под этот бит, прислоните любовника ближе?
Итак, тестостероновые мальчики и девочки-арлекины
Потанцуете под этот бит, прислоните любовника ближе?

Танцуйте под этот бит
Танцуйте под этот бит
Танцуйте под этот бит

Так пусть же эти подростковые сердца
Бьются быстрее и быстрее!
Так пусть же эти подростковые сердца
Бьются быстрее и быстрее!

Мой ум острее, мой поцелуй лучше, прикосновения горячее, секс со мной прекрасней
И какого бы парнея ты не встретила, ты не найдешь никого лучше меня
Я был лучшим, оглянись в поту в прошлое, лучшая любовь, достойная
Обмена жаром тел на пассажирском сидении?
Нет, нет, нет, нет, ты не найдешь никого лучше меня

Итак, тестостероновые мальчики и девочки-арлекины
Потанцуете под этот бит, прислоните любовника ближе?
Итак, тестостероновые мальчики и девочки-арлекины
Потанцуете под этот бит, прислоните любовника ближе?

Так пусть же эти подростковые сердца
Бьются быстрее и быстрее!
Так пусть же эти подростковые сердца
Бьются быстрее и быстрее!

30

Fenix
кстати, перевод "Time to dance" в этой теме вроде ничего... может оставим?


Вы здесь » Panic! At The Disco » Медиа и музыка » Переводы песен